Гадюка - Джон Вердон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гадюка - Джон Вердон, Джон Вердон . Жанр: Прочая старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 79 80 81 82 83 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не менее могущественными покровителями. Следов его действий не бывает.

— Влиятельных людей тоже арестовывают и судят — как любых других.

— Сколько международных убийц вы арестовали и довели до суда?

Гурни промолчал.

Вальдес продолжил:

— Есть люди на высоких постах — в правительствах и мировой финансовой системе, — чья зависимость от его услуг делает его недосягаемым для любой обычной юстиции.

— А если я обращусь прямо в СМИ и расскажу миру?

— Ваш первый камень преткновения — его имя. Его у него нет. Точнее, их слишком много, что равносильно отсутствию. Дмитрий Филькер, Глигор Лески, Юрген Кляйнст, Хамид Бокар, Пётр Маленков, Иван Куриленко, Герхард Бош. И ещё с сотню.

— А «Вальдес»? Это одно из них?

— Нет. Вальдес — девичья фамилия моей матери. Всё, чем он владеет, записано на чужие имена.

— Что у него в водительских правах? В карточке социального страхования?

— Ни того, ни другого. Официально его не существует. Но анонимность — не единственная ваша проблема, если вынесете историю в прессу. Прямой удар по нему может обернуться вашим исчезновением. Или исчезновением вашей жены, вашего сына. Не сегодня — так через месяц или через год. Он ничего не забывает. За всё взимает плату.

— Похоже, вариантов у меня немного.

В тоне Гурни прозвучало то, что заставило Вальдеса всмотреться внимательнее:

— Да, выбор невелик.

Наступила задумчивая пауза. Её прервал голос Гурни:

— Что вы можете о нём рассказать?

— Помимо того, что он — воплощение зла? — Взгляд Вальдеса вернулся к огню; голос стал странно безжизненным. — Мужчина средних лет, среднего роста, с тихим голосом. Предпочитает тьму яркому свету — генетический дефект зрения. Свет режет ему глаза. На улицу выходит только по необходимости. Почти всё время проводит в тени — там, где держит своих питомцев.

— Питомцев?

— В нижнем уровне дома — змеи. Он их коллекционирует и разводит. Удавы и гадюки. Пород много, но две характеристики общие: все смертельно опасны. И все способны переваривать тушки животных, включая кости. Когда они проглатывают добычу, остаётся лишь пара комочков шерсти.

— Мрачновато звучит.

— Куда мрачнее его восторг, с которым он на это смотрит, — сказал Вальдес и на мгновение вздрогнул лицом. — Во всём остальном он выглядит совершенно обычным — серым, ничем не выделяющимся человеком. — Пауза. — Кроме того, как он ест. Он перегрызает пищу, как крыса.

Гурни потребовалось время, чтобы это переварить.

— Он так же настороженно относится к вам, как вы — к нему?

— Он настороже с каждым. Никто не приблизится, если он не пригласит. Что до меня — он считает меня частью своей собственности, и он твёрдо намерен вернуть над ней контроль. Всё, что вы сказали о его нападках на Зико, подтверждает это. Я верю вам, потому что знаю его. Он подставил Зико, обвинил в убийстве, а потом инсценировал его самоубийство — лишь бы уничтожить Зико в моих глазах, разрушить мою веру в новую жизнь и вернуть меня обратно. Его величайшая страсть — контролировать всё и всех.

— Возможно, в этом же его слабое место, — сказал Гурни. — Там и следует искать проход.

— Проникнуть внутрь непросто. Подобраться — ещё труднее. Подойти с оружием — невозможно. Охрана. Металлоискатели. Змеи. Слишком много змей. Это не обычный дом.

— Значит, нужно приглашение.

— Для меня — легко. Для вас — не особенно.

Гурни поднялся, начал мерить комнату шагами — надеясь, что движение подкинет новую мысль.

Сделав несколько кругов, он остановился в дальнем углу, обернулся к Вальдесу:

— Допустим, вы хотите убить меня… и избавиться от тела. Он согласится помочь?

Вальдес оторвался от огня:

— Возможно. Но обмануть его трудно. Многие на этом погорели — он обожает убивать лжецов.

— Выходит, снять его охранный контур — как обезвредить бомбу.

— Бомбу с множеством детонаторов.

— Итак, — сказал Гурни, вновь медленно заходив по комнате, — нам нужно придумать ложь, в которую он с удовольствием поверит.

Час спустя они согласовали детали этой лжи: тёмную услугу, о которой попросит Вальдес, и последнюю рискованную уловку, способную нейтрализовать человека, к которому Вальдес, казалось, питал непримиримую ненависть.

Он встал у камина, в нескольких шагах от Гурни, с телефоном в руке.

— Должен заранее предупредить о том, что может вас встревожить. В этом разговоре я буду тем, кем был когда-то, кем он хочет видеть меня вновь. Понимаете?

— Думаю, да.

— Вы услышите лишь мою половину диалога, но я постараюсь говорить так, чтобы вам было ясно. — С лёгким подрагиванием в уголке глаза — единственным заметным Гурни признаком беспокойства — Вальдес набрал номер и дождался ответа.

— Да, — сказал он спустя несколько секунд. — Это Иван.

«Интересно», — подумал Гурни, — «в какой момент молодой человек убрал «в» и превратил русское имя в британское».

— Верно, — произнёс в трубку Вальдес. — Мне нужно поговорить с ним.

Он ждал. Прошло не меньше двух минут, прежде чем заговорил снова:

— Да, это я. У меня ситуация. Бывший коп, Дэвид Гурни, копается в деле Слейда—Лермана. Приходил ко мне пару раз. Сначала нёс, что, мол, считает Слейда невиновным и хочет его вытащить. Попросил денег на расходы. Я подумал: ладно, дам пару тысяч — гляну, что накопает. Через неделю—другую заявляется опять: нужно пять тысяч. Думаю — бред. Но любопытно, к чему он клонит, — даю пять, пусть считает меня простачком. Через неделю снова приходит и говорит, что намечаются проблемы. Мол, нарыл детали, которые якобы могут указать на мою причастность к убийстве Лермана. Говорит, это также укажет на меня в подставе Слейда — чушь собачья. Намекает, что моя жизнь была бы проще, если бы я никогда не встречал Зико Слейда. Неважно. Короче, после того как Слейд повесился, Гурни приходит и заявляет, что узнал про девять миллионов из наследства Слейда, которые я, мол, заберу, — и это точно укажет на меня, но он может «решить вопрос», и всё, что ему нужно, — сто тысяч. Но я вижу по его грёбаным глазам: сотней дело не ограничится — это лишь первый укус.

Вальдес замолк почти на минуту, прижимая телефон к уху; вишнёвый отсвет камина блестел в его тёмных глазах.

Когда заговорил вновь, в голос легло суровое презрение:

— Нет, нет, нет, дело не только в деньгах. Слушай. Мне плевать на гонку

1 ... 79 80 81 82 83 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн