Исчезновение в седых холмах - Полина Сутягина
Выходя от занятного семейства, Джон подумал, что фабричные знали друг друга еще лучше, чем остальные сомерхеймцы, и, провожаемый подозрительными взглядами местной детворы и женщин, убиравших с дождя белье, зашагал по лужам вдоль невысоких, плотно подпиравших друг друга стенами каменных домов.
У Коулов ему долго не открывали. Наконец появилась женщина в переднике, с мокрыми, в мыльной пене, руками, и, лишь услышав вопрос Джона, сразу прокричала: «Винстон, к тебе!» — после чего мотнула головой в сторону узкой и плохо освещенной лестницы внутри дома. Нащупывая ботинками ступени, Джон даже не стал искать ладонью стены, хоть и был в перчатках. По долгу службы ему не раз приходилось бывать в подобных жилищах. На всякий случай он приладил котелок обратно на голову, предпочитая прикрыть ее от неожиданностей.
Он постучал и в ответ на короткое и резкое «открыто» аккуратно шагнул в комнату. На фоне залитого дневным светом окна вырисовывалась фигура крепкого мужчины, примерно на голову выше Джона. Тот прищурил глаза и сразу осведомился: «Чего надо?» На его лице не промелькнуло узнавания. И это порадовало Джона, ведь он-то видел мужчину не впервые.
— Мистер Коул?
— Он самый. А вы кто? Я вас к себе не звал. — Он все так же стоял напротив окна, затрудняя Джону возможность наблюдать за мимикой.
— Джон Картвей, сотрудник сыскной конторы «Мудрый эсквайр».
— К какому дьяволу мне название вашей конторы?! Что вам здесь надо? И учтите, больше трех раз я спрашивать не намерен. Зато быстро могу познакомить с моим башмаком!
«Понятно». Джон с легкой усмешкой неспешно двинулся в сторону мужчины, будто это была не маленькая, скудно обставленная комната, а парк в центре города.
— Я пришел задать вам несколько вопросов об аукционе, на котором, по моим данным, вы присутствовали в прошлое воскресенье, мистер Коул. — Последние два слова он как бы взвесил, проговаривая. Теперь собеседники стояли так, что каждый мог хорошо видеть черты другого.
— А если я не собираюсь отвечать на ваши вопросики? — сказал тот презрительно и глухо, играя желваками на чисто выбритом лице.
Буквально мгновение Джон оценивал ситуацию — бросить или не бросить карту. Но внутренне подобрался: успеет ли уклониться от удара? А если у того есть под рукой что-то? Нет, до убийства вряд ли дойдет… Но огреть может знатно.
— Ну, в таком случае, — он смотрел прямо в глаза мужчине, хотя это и было снизу вверх, — я спрошу об этом у вашей подружки. Уверен, миссис Флориндейл будет куда разговорчивее. — В этот момент ему даже хотелось бросить эдакое панибратское «Молли», но тогда драки точно было не избежать. А этого Джону очень не хотелось. Все-таки он почитал своим главным орудием слово.
— А чего ж вы сразу ее не спросили? — бросил Коул, но как-то уже без нажима, почти вяло.
Он немного отступил от окна, теперь стоя между Джоном и дверью. Почти с досадой Джон глянул на мужчину: уж очень ему не хотелось сегодня бегать, тем более по мокрым улицам…
— Коул, не делайте вы глупостей. Давайте начистоту. Полиция…
— Нет тут никакой полиции, — прервал его мужчина, — мозги-то мне не крути, — он вдруг подошел к двери и… закрыл ее. — А хозяйка глуховата… — и исподлобья посмотрел на Джона.
«Второй этаж, — подумал Джон, — не так и высоко…»
Некоторое время они смеряли друг друга взглядами, словно два павиана, которые вначале старательно демонстрируют сопернику клыки, чтобы решить, стоит ли вообще вступать в схватку.
— Да ну, Коул, а оно того стоит? Тебе небось и не перепало толком ничего, да? — нарочито расслабленно бросил Джон. — Чистосердечное? Я ведь, как ты верно заметил, не полиция. Могу и не упоминать о твоем участии, если камень найдется.
Все это было совершено наугад. Но тень сомнения промелькнула на лице Винстона Коула. Однако с места он не сдвинулся, все еще перегораживая своим телом доступ к двери.
— Чего это я должен верить тебе? Кто ты вообще такой, — прищурился он вдруг и сделал угрожающий шаг вперед, — кто вообще знает, что ты здесь и чем ты занимаешься? Выброшу тебя в окно, а полиции скажу, что ты меня ограбить пытался…
И все-таки прыгать было неохота.
— Меня-то тут все знают, а ты-то кто… — Второй шаг приблизил Коула на расстояние вытянутой руки.
Да, прыгать определенно желания не было, решил Джон и вытащил револьвер.
— Во-первых, — сказал он мягко, — сядьте! — и взвел курок. Коул как-то пошатнулся, оступаясь слегка, и стек на единственный стул подле небольшого стола с изрезанной и заляпанной столешницей.
— Во-вторых, вы уже четвертый, — с легким раздражением проговорил Джон, — четвертый раз спрашиваете меня о том, на что я вам дал весьма исчерпывающий ответ. И в-третьих… — Он полуобернулся, но к мужчине не приблизился. — Куда вы дели камень?
— Да я этих побрякушек в глаза не видел! — прорычал мужчина, буравя Джона взглядом. — И не знаю, где оно! Молли сказала прийти вместе с рабочими, всё! И на аукционе помочь. Чертов этот аукцион! Так я и знал, как только в газетах написали, — так я и знал, что легавые притащатся… Я ей говорил: «Не записывай даже меня», а она: «Без списка не пустят!»
Эта яростная трескотня действовала Джону на нервы.
— Толком говори, что ты там делал?
— А я что говорю? — С его губ явно только что не сорвалось бранное слово, которым он хотел окрестить Джона, но дуло револьвера все еще смотрело на него. — Подработать я хотел. А Молли и говорит: «Приходи на аукцион…»
— Что ты должен был делать?
— Да там стол починить, стулья эти новые помочь расставить. Но она для сокращения расходов по-черному меня наняла. И мне лучше, и им. А теперь вот у меня даже бумажонки-то нет, чтобы что-то доказать!
— А в кафе тогда зачем встречались?
— Зачем? Деньги она мне не отдала. А после этого скандала я и пошел — думал, сейчас у них суды пойдут — так и не заплатит! Вот я раз, другой… А она не телится! Теперь, значит, и вовсе решила ищейку натравить, да? Ну я сразу понял… Вертлявая баба! Но это у вас так гладенько не пройдет! Я козлом отпущения не стану. Ясно вам, мистер, как вас там, Тэйкэвей?!
— Успокойтесь вы, — процедил Джон, — мистер Боул, — и снял палец с курка.
* * *
Джон сидел перед мистером Лаверсом, унылым и на вид спокойным, и припоминал недавний не слишком приятный разговорчик.
— А скажите мне, мистер Лаверс, что это у вас перед аукционом происходило? Стулья новые покупали? Мебель чинили?
Тот посмотрел на Джона с