» » » » Потерявший солнце. Том 2 - FebruaryKr

Потерявший солнце. Том 2 - FebruaryKr

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Потерявший солнце. Том 2 - FebruaryKr, FebruaryKr . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 23 24 25 26 27 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
с ноткой удовлетворения подумал Ши Мин. Только пусть уж лучше никогда не встретится с опасностью и чужим злым умыслом, с необходимостью отражать зло. Так было бы честнее.

Удары Кота все еще казались неуклюжими, но становились все быстрее и быстрее, пока меч не начал ходить ходуном.

— Достаточно. — Заметив сильную дрожь, Ши Мин потянулся отобрать оружие, но Кот ускользнул в сторону и раздраженно дернул хвостом. — Завтра не сможешь руку поднять.

После недолгого сопротивления Кот вернул меч, но никак не мог успокоиться — продолжал бродить от стены к стене, потирая запястья и молча глядя себе под ноги. Ши Мину вспомнился один из дворцовых котов, который часто спал на окне его покоев еще в те дни, когда Лойцзы правил старый император. Почуяв поток вечернего ветра, наполненного запахами травы и цветов, свободолюбивый зверь неизменно срывался вниз, прямо в шуршащие заросли, и приземлялся там на все четыре лапы.

Коту в человеческом обличии сидеть в четырех стенах наверняка было еще невыносимее. Ши Мин пообещал ему свободу, но до сих пор не позволил даже выйти за порог без опаски.

— Уже темнеет. Если набросишь плащ, никто и хвоста не разглядит. Мы можем влезть на крышу, если захочешь.

Ши Мин взобрался первым, проверяя лестницу на крепость. Крошечная деревня еще не спала: желтоватые огни разгорались в окнах, скрипели двери, вдалеке звучал негромкий разговор.

Небо почернело ровно наполовину, переходя в густую синеву и разгораясь темным пурпуром у горизонта.

— Я раньше любил на звезды смотреть. — Кот запрокинул голову. В широко раскрытых глазах отражались серебристые искры. — Только в городе их почти не видно. А тут небо другое, или я не знаю такие созвездия. Кажется, что вот-вот знакомые найду, но нет. Даже звезды другие.

— Вон там — Небесный Дракон. — Ши Мин провел рукой, указывая линию вдоль россыпи крупных звезд. — Голова, крыло и хвост. Под этим созвездием появилась династия Ду — в тот год как раз провозгласили начало правления Небесного Дракона. Чуть дальше — Деревянное Колесо. Его спица указывает точно на голову Оленя…

Названия сами собой всплывали в памяти, а звезды, немного иначе расположенные над Лойцзы, показались вдруг знакомыми до последнего колючего луча.

Ши Мин на звезды смотрел лишь тогда, когда прокладывал по ним путь. Юкай небо тоже не жаловал, но послушно выслушивал все легенды, которые Ши Мин мог припомнить. Десятки ночей пришлось провести им без сна — в юности Юкая часто мучила бессонница и будили кошмары, и карта неба была единственным развлечением. Говорят, что звезды могут не только путь указать, но и рассказать о будущем; в это Ши Мин никогда не верил. Если бы был способ заранее узнать о бедах, разве люди не страдали бы меньше?

Здесь, в горах, он был к небу куда ближе, чем в Лойцзы. Светящиеся искры висели совсем низко — только руку протяни и дотронься. Торжественное сияние заливало пики и рассеивалось в темной глубине ущелий, превращая уже знакомый пейзаж в отчетливый рисунок тушью.

— У нас есть одно созвездие. — Кот указал на хаотичное скопление звезд. — Вначале вот как эти две звезды, потом вниз… Медведицей называется. Совсем не похоже на медведя, никогда не мог понять, почему их так называют. А ваш Дракон тоже на дракона совсем не похож.

— Людям приходится искать хоть что-то знакомое в незнакомом. — Ши Мин покосился на растрепанного мальчишку и поплотнее затянул на нем плащ, заодно поправив соскользнувший капюшон. — Я бывал во многих городах, но не знаю такого места, откуда открывается другое небо. Только на Сибае созвездия совсем иные, но ты не похож на островного жителя.

Несмотря на осторожные расспросы, Кот мигом замыкался в себе при попытке выяснить, откуда он пришел. Вот и сейчас сник, поежился и опустил голову, позволив капюшону накрыть лицо до самого кончика носа.

— Мир огромен, — буркнул он. — Наверняка ты не все земли прошел.

— Огромен? — Ши Мин едва заметно усмехнулся, но не стал опровергать его слова. — В Сибае думают, что мир всего лишь пузырек в огромном пустынном море, волей богов населенный людьми. В Лойцзы долго считали, что сверху плоскую тарелку обитаемых земель накрывает темный купол. В нем от старости появилось много прорех, и нестерпимо яркий свет божественного города просачивается к нам. На самом деле мир маленький, и тут не так много земель, куда вообще можно пойти.

— Плоский. — Кот фыркнул себе под нос, потом не выдержал и рассмеялся. Крыша их дома давно освободилась от снега, но оставалась слишком покатой — едва не соскользнув, мальчишка с трудом восстановил равновесие, вцепившись в руку Ши Мина. — У нас тоже раньше думали, что мир плоский, но это было очень давно. Потом придумали какую-то ледяную стену, которая окружает нас и не дает выйти наружу…

— Очень похоже. — Ши Мин решил воздержаться от расспросов, боясь спугнуть хрупкое доверие. Не так уж важно, откуда Кот прибыл на самом деле и где обитает его народ. Все это в прошлом. — Хочешь, я покажу карты?

Осень в горах не так дружелюбна, как на равнине. По ночам промозглый ветер уже приносил дыхание близкой зимы, но впервые выбравшийся на волю Кот упрямо оседлал конек крыши, и никакой другой возможности загнать его обратно в тепло Ши Мин придумать не смог.

— Карты? — переспросил Кот, не пытаясь скрыть интереса. Он перебросил обе ноги на скат и сполз ближе к Ши Мину. — Ты привез их с собой? Не представляю, как выглядит этот мир нарисованным.

Как что-то очень маленькое, едва не ответил Ши Мин. Как клетка, которая несоизмеримо больше той, в которой тебе пришлось сидеть, — но все-таки клетка без двери и выхода.

Глава 12

— Почему здесь? — тревожно спросила Ду Цзылу и огляделась. Под глазами у нее залегли синие тени, а пальцы истончились, как веточки. Темный платок скрывал рыжину волос, превращая императорскую наложницу в девчонку-торговку.

Сибаец вошел в дом следом за ней. Ду Цзыян, устало опиравшийся на его руку, перешагнул через порог и замер, глядя в пыльный полумрак.

— Здесь самое надежное место, чтобы скрыться от моего брата, — негромко проговорил он, опасаясь спугнуть тишину.

Дом был заброшен, но все еще казался обитаемым — скрипом ставен он радовался новым гостям, пропускал солнечные лучи сквозь щели, присматривался глубокими тенями по углам. Дом был покинут, но оставался живым.

— Почему? — Наложница в несколько шагов пересекла коридор, разглядывая обстановку. Время не пощадило ни ярких тканей, ни дерева; пол скрипел под ее ногами на разные голоса, словно музыкальный инструмент. —

1 ... 23 24 25 26 27 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн