Ведовской дар. 1. Ведьма правды - Сьюзан Деннард
Сафи бросила отчаянный взгляд на «Джану» и увидела, что вторая морская лисица тоже ушла под воду.
– Отличная работа! – воскликнула Изольда. Она осторожно ступала по главной палубе, ноги явно ее не слушались. В левой руке девушки поблескивал меч Эврейн.
Сердце Сафи заколотилось. Увидев Изольду, стоящую во весь рост – и неважно, что причиной тому была сила камня, блокирующего боль, – Сафи захотелось рассмеяться от облегчения. Или заплакать. Скорее всего, и то и другое.
Но по-настоящему ее поразили глаза Изольды. Они были яркими и широко открытыми.
– Сменила оружие? – спросила Сафи. Она охрипла и запиналась, произнося слова.
Губы Изольды дрогнули.
– Нужно же было как-то спасти твою шкуру.
Горло у Сафи перехватило еще сильнее.
– Кар-авенская сталь – лучшая, ты же знаешь.
– Так и есть, – недовольно вмешалась Эврейн, которая как раз подошла к девушкам. – У тебя ноги подгибаются, ты не выдержишь качки. А ты, донья, – она бросила взгляд на Сафи, – только зря потеряла нож. Это разозлит чудовище еще больше.
– Но я же попала! – сказала девушка, указывая на опустевшее море.
– Нет! У них такая тактика. – Эврейн вынула второй метательный нож. – Они проверяют корабль, смотрят, чем именно мы сражаемся. Потом ныряют. И пока мы тут болтаем, обе лисицы уже плывут обратно. Сейчас они раскачают оба корабля и постараются схватить всех, кто упадет за борт.
У Сафи рот открылся от удивления, и в него ворвался соленый воздух.
– То есть они сейчас вернутся?
– Да. – Монахиня сунула оружие в руки Сафи. – Бери нож и приготовься к атаке, глупая девчонка!
Девушка успела схватить клинок, и в тот самый миг Изольда закричала:
– Вот они!
Дерево на бортах ломалось со страшным треском. Корабль резко накренился влево, еще левее… Сафи изо всех сил вцепилась в правый борт, стараясь сработать противовесом.
Позади нее раздались крики. Марстокийские матросы падали за борт, со связанными руками они лишились шансов спастись.
Сафи и Изольда переглянулись. Сафи поняла, что ее повязанная сестра думает о том же. Действуя сообща, они перестали бороться с подъемом корабля, а вместо этого помчались к левому борту, где скопились матросы.
Дерево впивалось в голые ступни Сафи, но она старалась не отставать от Изольды. На той были сапоги, они легко скользили по мокрым доскам.
Изольда первой добралась до левого борта и вцепилась в зеленый мундир именно в тот момент, как его хозяин начал падать в воду. Это был колдун огня, ее целитель.
– Ну что, теперь номатси не такая уж жалкая? – крикнула ему Сафи.
Но тут раздался крик. Второй марстокиец, совсем еще мальчик, навалился на борт и начал соскальзывать в воду. Сафи кинулась за ним. Она успела схватить его за лодыжку и тоже чуть не свалилась вниз, но Изольда успела схватить подругу.
– Держу тебя, – прохрипела она и вцепилась в борт корабля раненой рукой. – Но долго не смогу! Проклятье!
Корабль перестал переворачиваться. Гравитация взяла верх, и судно под отчаянный скрип деревянного корпуса выпрямилось на воде.
Сафи и мальчик вскарабкались на борт, Изольда вскрикнула от боли, которую причиняла раненая рука, но рядом вовремя оказалась Эврейн. Она каким-то чудом удержалась на ногах и перехватила Сафи.
Морская лисица вынырнула из волн – слишком близко к тому месту, где карабкалась на борт Изольда.
Сафи метнула нож. Он вонзился в глаз твари в нескольких дюймах от первого ножа.
Чудовище взвизгнуло и нырнуло снова. Соленая вода хлынула вниз, и корабль еще сильнее накренился.
Сафи подняла Изольду на ноги. Правая рука подруги безвольно свисала, лицо было искажено от боли, но она все же успела крикнуть:
– Отличный бросок!
– Вот только я целилась в другой глаз.
– Хватит! – крикнула Эврейн, стоявшая в нескольких шагах от нее вместе со спасенным мальчиком. – Ты зря тратишь мои ножи! – Сверкнул меч, и монахиня разрубила веревки на руках мальчика. – И сколько можно стоять! Надо развязать всех, пока есть время!
Изольда устало кивнула и направилась к ближайшим матросам.
Но Сафи снова оказалась без оружия.
Эврейн отстегнула свой последний метательный нож.
– Не потеряй его, донья.
– Да, да! – Сафи схватила его и повернулась к матросу. Тремя быстрыми ударами она освободила его от пут. Перешла к следующему человеку, потом к следующему. Веревки падали одна за другой. Освобожденные спешили на помощь своим товарищам, а горстка колдунов огня заняла оборонительный квадрат в центре палубы. Сафи бросила взгляд на море – все еще спокойное – и на «Джану».
Морской лисицы, наводившей на всех ужас, нигде не было видно. На полминуты Сафи решила, что, возможно, чудовища отказались от охоты… Но тут Изольда пронзительно закричала:
– Вот оно! Заходит с юга!
Ну да. Именно с той стороны корабля, где как раз была Сафи. Проклятье… Девушка перерезала последнюю веревку, и матрос отполз в сторону.
Морская лисица выскочила из волн, перевалившись мордой через борт. Зубы вонзились в древесину. Сафи могла смотреть только на них, а визг лисицы разрывал ей череп изнутри.
Чудовище собиралось сожрать ее. Оно разорвет ее тело пополам и проглотит…
Ветер ударил в грудь Сафи. В ноги. Она резко повернулась назад, прочь от пасти чудовища. Когда море, небо и корабль расплылись в горячем воздухе, она заметила летящего на нее Мерика.
Благодарность и облегчение на мгновение мелькнули в ее сердце.
Сафи упала на палубу – как и колдун, но прямо на нее. Когда корабль снова выпрямился, Мерик скатился с девушки и заорал:
– Ты что здесь делаешь, ад тебя побери?!
Сафи моргнула, растерявшись на мгновение. Но тут же заорала в ответ:
– Ты собрался отдать меня марстокийцам!
– Уже нет! – Он выхватил саблю и начал перерезать веревки на руках пленников. Одновременно он прокричал: – Только идиот отказывается от такого подарка!
–Подарка?– спросила она, перерезая веревки у какого-то старика и вглядываясь в поверхность моря.– Это морскую лисицу ты называешь подарком?
– Хватит болтать! – Мерик указал на ведущую вниз лестницу. – Спускайся вниз и не мешай.
– Не уходи! – закричала Изольда, чуть не рухнув на Сафи, за девушкой по пятам следовала Эврейн. Дыхание ее стало прерывистым, лицо осунулось. – Лисица сзади, нужно добраться до пленников на той стороне судна.
Не говоря больше ни слова, они бросились к носу корабля. Сафи и Изольда оттаскивали от борта матросов, одного за другим, и толкали их к Эврейн и Мерику, которые перерезали веревку за веревкой. Колдуны огня присоединялись к своим, готовые к бою.
Но лисица была слишком быстрой и для колдунов, и для всех остальных. Она