Золотая лира. Том 1. - Ганджи Ча
Лю Фэй с Сюй Усянем тоже встали со своих мест и, следуя за Учителем, вышли на улицу. Сюй Бянь последовал за братом, а вот Мэй Лин решила забежать вперёд и встать рядом с Учителем.
- А не лучше ли отправиться завтра утром? – ученица неуверенно почесала затылок, разглядывая чужие столики с едой. – Уже полдень, и лучше отправиться с утра, чем сейчас несколько часов ходить, а потом срочно искать место для ночлега…
- Эта проблема уже решена. – Ши Баочи мягко улыбнулся и кивнул сам себе. – Я нашёл место, где мы могли бы заночевать. Так что отправляемся сейчас.
Мэй Лин, слыша уверенность в голосе Учителя, кивнула. У неё не было причин сомневаться в словах этого человека.
Спустя несколько минут братья Сюй стояли рядом с Лю Фэем и Мэй Лин и что-то горячо обсуждали между собой. Двое личных учеников Главы ордена тем временем молча наблюдали за близнецами, чтобы те не случайно не испарились со своего места. Ши Баочи, проверив, всë ли купили ученики, довольно заулыбался и поставил руки на бока.
- Чтож, отправляемся, ученики! Доброй нам дороги!
Все четверо обернулись к Ши Баочи и синхронно кивнули. Глава ордена поправил прядку волос и отправился к выходу из города.
Глава 14. Любопытная деревня.
Вокруг, насколько хватало глаз, были видны одни лишь молодые поля. Только изредка, и то где-то на горизонте, можно было увидеть лесополосы, которые разделяли между собой большие зелёные квадраты. Солнце где-то высоко в небе заметно припекало головы, а из-за сухого климата вокруг становилось только хуже – жара была почти невыносимая.
Между двух больших полей, на тчнущейся за горизонт широкой, золотистой от пыли, дороге, были видны пять фигур. Две фигуры, одетые в чёрное, громко жаловались на что-то, да так что слышно было на много ли вокруг. Другие три в светлых одеждах молча слушали их жалобы, время от времени что-то негромко отвечая.
- Ну почему леса именно на этой части территории заканчиваются, продолжаясь полями?! – Сюй Бянь пнул ногой пыль. – Тут же жара дьявольская! Умереть можно!
- Надо было послушать нас, и снять эти чёрные одеяния. – Мэй Лин поправила на голове доули*, которое она прикупила в деревне. – И тоже купить себе шляпу. Учитель и Лю Фэй всё подготовили, и не жалуются.
*Доули – так в материковой части Китая и на Тайване называется большая конусовидная шляпа, сделанная чаще всего из сухой соломы и бамбука.
- Ну шицзе! Вы сами говорили быть экономнее…
- Ты настолько буквально меня воспринял?! Признаю, моя ошибка…
Девушка потёрла переносицу и сняла со своей головы шляпу. Спустя пару секунд доули оказалась на голове Сюй Бяня.
- В следующей деревне закупитесь всем нужным, чтобы не страдать от жары.
Сюй Усянь с чуть завистливым взглядом посмотрел на брата, который в это же время чуть не лопнул то-ли от возмущения, то-ли от удивления.
Их команда была в пути уже пару недель, и сейчас они пересекали можно сказать самую пренеприятную территорию. Зимой здесь было холодно, а летом было довольно просто найти концы от жары. Все четверо учеников были готовы копать себе могилы от такой ужасной погоды, и кажется только Ши Баочи было вполне нормально. Его духовная энергия была на достаточно высоком уровне, чтобы он мог специально понижать свою температуру тела и в течении долгого времени сохранять эту температуру. Проще говоря, пока его бедные ученики обливались тремя ручьями пота, он спокойно шёл, заложив руки за голову и лениво покачивался из стороны в сторону хвостом.
- Учитель! – прервал его раздумья громкий возглас Сюй Усяня. – Там деревня на горизонте!
Ши Баочи не торопясь приподнял краешек своего доули, чтобы взглянуть на горизонт. Там и вправду виднелась более густая полоса леса и маленькие домики.
- Может, та самая, в которой мы должны разобраться с молодожёнами? Наконец-то сможем нормально отдохнуть! – ученик выскочил вперёд, показывая пальцем на дома.
- Предположительно да. – Ши Баочи зевнул и вернул руку за голову. – Но идти до деревни в таком темпе нам ещё пару часов. А если ускоримся, дальше я, наверное, пойду уже без учеников.
Сюй Бянь переложил доули со своей головы на голову брата и печально вздохнул. Сюй Усянь попытался вернуть шляпу, но когда заметил, что близнец намеренно его игнорирует, закатил глаза и оставил шляпу себе. Мэй Лин, наблюдающая за путешествием своей шляпы, только приподняла уголки губ и негромко хихикнула.
- Мы довольно много прошли с того момента, как в первый раз пересекли Вайдаде. – продолжил говорить Сюй Бянь. – По идее, мы вскоре должны снова её перейти в каком-то городе? Там, может быть, будет немного проще…
- Кто знает. – на удивление, ответил большую часть времени молчавший Лю Фэй. – Мы перейдём реку в городе Шершавой ветви, а потом либо пойдём вдоль русла, либо через пустошь Хуичен… А там похуже будет, чем здесь.
Сюй Бянь жалобно застонал, схватившись руками за голову и изображая из себя мученика.
- Только не через пустошь! Учитель, умоляю, только не через пустошь! Там жара ещё хуже!
Ëкай хмыкнул и на некоторое время повис в молчании. На мгновение в голове промелькнула мысль – может, стоит помучать учеников немного? Но нет, лучше не стоит. Он едва смог наладить отношения с Лю Фэем, лучше не рисковать лишний раз. Да и, к тому же, в пустыне может появиться угроза их здоровью. Лучше не рисковать.
- Не настолько я жестокий, чтобы в середине лета вести учеников через всю пустошь. Пойдём вдоль реки Вайдаде до её дельты, там до Огненного форта будет рукой подать. В городе купим лодку, или арендуем корабль, и доплывём остаток пути до Проклятых островов.
Ши Баочи негромко рассмеялся, запрокинув голову и попридержав одной рукой доули.
- Я уже не в первый раз рассказываю, как мы будем идти. Никак не можешь запомнить, Сюй Бянь? Или вновь прикрываешь брата?
Ученик пошаркал подошвами ботинок по пыльной земле и ничего не ответил. Сюй Усянь чуть нахмурился и отвернулся куда-то в сторону поля.
После этого между спутниками возникла тишина. Эта была не напряжённая тишина, а какая-то расслабленная, лёгкая. Команде казалось, что ближайшие месяца три будут мягкими и простыми, как этот день и обстановка вокруг.
Сюй Усянь достал из рукава бурдюк с водой