Операция: Лох-Несс - Уильям Микл
- Понял, сэр. Я свяжусь с вами, когда доберусь до вас, если не раньше.
- Сделайте это раньше.
Он закончил разговор как раз в тот момент, когда Сетон принес кофе и печенье, и на этот раз они пили, ели и курили в тишине; он догадался, что Сетон берег голос для предстоящего пения.
* * *
- Ri linn cothrom na meidhe, Ri linn sgathadh na h-anal.
- Ri linn tabhar na breithe Biodh a shith air do theannal fein.
Высокий тенор Сетона разносился по водам озера, когда он повторял те же две строчки в течение нескольких минут. Бэнкс поднялся на верхнюю палубу и осмотрел поверхность озера в бинокль, но ветер все еще усиливался, вода стала еще более неспокойной, и если зверь действительно появится, они могут не заметить его, пока он не окажется почти у них под носом.
- Внимание, ребята, - крикнул он, - займите позиции. Ситуация может быстро ухудшиться.
Сетон поднял голос еще выше, вложив все силы в последнее повторение.
- Ri linn cothrom na meidhe, Ri linn sgathadh na h-anal.
- Ri linn tabhar na breithe Biodh a shith air do theannal fein.
Не было никаких предупреждений, никаких признаков его присутствия. Зверь всплыл в 20 ярдах от левого борта и направился к ним, поднимая бурные волны брызг.
- 7 -
Спереди огромная, слегка приплюснутая голова выглядела почти как у собаки, хотя ее ширина составляла более полутора метров, а рот был полон зубов, которые улыбались от уха до уха. МакКелли был ближе всех и поднял винтовку, прицеливаясь.
- Не стреляйте, - взмолился Сетон. - Капитан, скажите им, чтобы не стреляли.
Существо было почти рядом с ними и, несомненно, затопило бы лодку за считанные секунды, но прежде чем Бэнкс успел ответить, Сетон крикнул два звонких слова, которые прозвучали как приказ:
- Dhumna Ort!
Зверь остановился и опустил голову так, что над поверхностью воды были видны только глаза и морда, а длинное тело раскачивалось из стороны в сторону, чтобы удержать равновесие. Он навострил уши, прислушиваясь. Лодка тревожно качалась под ними от волн, вызванных натиском зверя, и прошло несколько секунд, прежде чем она выровнялась.
- Капитан, мы прикончим этого ублюдка или как? - крикнул Bиггинс.
- Не стреляйте! - ответил Бэнкс, и Сетон сразу же добавил свои два слова:
- Dhumna Ort! Dhumna Ort!
Зверь поднял голову настолько, чтобы издать два громких лая в ответ, возбужденный, как собака, ожидающая лакомства. Озеро затихло. Зверь лежал неподвижно в воде, не отрывая взгляда от лодки, его глаза находились всего в нескольких сантиметрах над бурной поверхностью. Каждые несколько секунд из его ноздрей вырывалось небольшое облачко тонкого пара, когда он дышал, но это было единственным признаком того, что он действительно жив.
Даже хвост лежал неподвижно, вытянувшись прямо за ним.
- Что теперь? - услышал Бэнкс, как сказал Хайнд.
- Наш ход, - ответил Сетон. - Будем надеяться, что у нас лучшая карта.
* * *
Пожилой мужчина перешел на левый борт, так что теперь он стоял прямо перед взглядом зверя. Он снова запел, на этот раз тихо, как мать маленькому ребенку, те же слова и мелодия, что и раньше:
- Ri linn cothrom na meidhe, Ri linn sgathadh na h-anal.
- Ri linn tabhar na breithe Biodh a shith air do theannal fein.
Зверь выпустил фыркающий вздох, который в других обстоятельствах был бы почти комичным, но сейчас каждый нерв в теле Бэнкса был натянут, и его палец на спусковом крючке чесался. Он знал, что парни чувствуют то же самое.
Давай, малыш. Что бы ты ни собирался делать, делай это сейчас.
Он спускался по лестнице к Сетону, чтобы ускорить процесс, когда новый звук нарушил тишину на озере. Он сразу узнал его как шум приближающегося вертолета.
Это не наш. Полковник сказал бы мне, если бы что-то приближалось. Вот тебе и запрет категории "D".
Шум быстро усилился, и Бэнкс не спускал глаз с чудовища; если оно сейчас взбудоражится, оно будет слишком близко к лодке, чтобы они смогли его убить, прежде чем оно их схватит. В течение нескольких секунд словно вертолет пролетит прямо над ними и продолжит свой путь. Но пилот или пассажир явно заметили зверя, лежащего прямо по левому борту, и быстро развернулись, вернулись над ними, снизившись, с намерением зависнуть над ним. Боковая дверь открылась, и фигура опасно высунулась, нацелив камеру на зверя внизу.
- Отвалите, тупые ублюдки, - крикнул Bиггинс, пока весь отряд с трудом удерживался на ногах, подвергаясь воздействию нисходящего потока воздуха от лопастей ротора.
Новый поток ветра заставил лодку качаться и раскачиваться, подобно сильному волнению.
Когда Бэнкс восстановил равновесие, он снова посмотрел вверх и теперь ясно увидел логотип "BBC" на борту вертолета.
Эти гребаные идиоты нас всех убьют.
Оператор повернулся к пилоту и дал знак, что им нужно спуститься еще ниже, поближе. Но у зверя были другие планы. Когда вертолет опустился на расстояние 20 футов от лодки, существо выпрыгнуло из воды, показав Бэнксу и отряду свой живот с более светлой шерстью. Его хвост подтолкнул его вверх, и оно взлетело.
Оно открыло пасть, обнажив зубы. Бэнкс увидел, что сбоку голова животного больше походила не на голову выдры, а на огромную, разъяренную лошадь с раздутыми ноздрями, оттянутыми губами и грубой гривой волос, спадающей на плечи. Передние лапы поднялись вверх, и когтистые лапы схватили вертолет с обеих сторон. Металл заскрипел, когда огромные когти пронзили корпус вертолета и разорвали его.
Оператор уронил камеру, которая отскочила от морды зверя и упала между ним и лодкой с громким всплеском, затем он визгнул, всего один раз, когда потерял равновесие и выпал из кабины. Ему не повезло так же, как камере; существо открыло пасть, ожидая его, и он упал в пасть, как будто сам стремился к этому. Достаточно было одного удара. Бэнкс почувствовал, как кровь брызнула ему на лицо, когда он наблюдал, как существо проглотило, один раз, два раза, и оператор исчез.
Вертолет все еще имел мощность, и двигатель завыл высоким визгом, когда пилот попытался свернуть в сторону, но было уже слишком поздно. Челюсти чудовища зажали кабину.