» » » » Там, где бродят каннибалы - Мерлин Тэйлор

Там, где бродят каннибалы - Мерлин Тэйлор

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Там, где бродят каннибалы - Мерлин Тэйлор, Мерлин Тэйлор . Жанр: Прочая документальная литература / Путешествия и география. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 14 15 16 17 18 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
дал одному носильщику сбежать. По какой причине полиция позволила другим сбежать?» 

«Носильщики перерезали растяжки палатки, и она накрыла полицейских. К тому времени, когда они выползли, беглецов уже не было». 

Нам ничего не оставалось делать, кроме как сесть, позавтракать и обсудить наш следующий шаг. Мы покончили с овсянкой, когда на склоне горы разразился настоящий грохот, и когда мы подошли к воротам, то увидели, что наши носильщики возвращаются гораздо более быстрым аллюром, чем уходили. Для прибрежных жителей, привыкших только к ровной местности, они на крутом подъеме показывали замечательную скорость. Когда они приблизились, мы услышали их вздохи, а их лица были охвачены ужасом. 

Понятно, почему они были напуганы — всего в каких-нибудь пятидесяти ярдах позади них шли горцы, размахивая оружием и издавая леденящие кровь крики! 

Подбежали полицейские и вместе с нами встали между носильщиками и их преследователями. Горцы остановились, когда увидели, что мы выстроились, чтобы дать отпор. Не уверен, что они знали, что такое винтовки и револьверы, но с ними был один человек, который знал. Это был житель деревни Майпа, который провел накануне столь серьезную беседу с их вождями. Он подошел к нам и рассмеялся, как будто над какой-то шуткой, 

«Хозяин, — воскликнул он, — я слышал, как носильщики сказали, что они уходят, и я решил вместе с горцами напугать их и заставить вернуться». 

Подошли дикари и тоже заискивающе ухмылялись. Так что мы посмеялись вместе с ними и вернулись к нашему прерванному завтраку. Носильщики были примерно наказаны и с кротостью и раскаянием приступили к сборке своего груза. 

Тем не менее, я не был удовлетворен услышанным мной по сей день. Действительно ли этот человек майпа замышлял помешать им с помощью «горцев», или это была сочиненная история, чтобы объяснить то, что очень походило на засаду с целью убить нескольких носильщиков и унести их на съедение? Помня, что они пели накануне вечером о том, что «голодны и хотят побыстрей поесть», я склонен полагать, что мужчина майпа был просто достаточно сообразителен, чтобы на месте придумать правдоподобную байку. Увидев, что мы с винтовками и револьверами не сдадимся просто так, хитрец мгновенно поменял тактику. 

Мы были крайне осторожны и бдительны, когда возобновили путь по туземной тропе. Жители деревни Кеполополи и их друзья шли за нами до ручья в долине, который отделяет их земли от земель племени на соседней горе. Там они с нами распрощались, ибо ни один горец не осмелится выйти за пределы своей территории, чтобы его не поджидали враги, готовые убить. Когда мы карабкались по склону с другой стороны ручья, они кричали нам и махали руками, потом развернулись и пошли назад. 

В нескольких сотнях ярдов вверх по склону горы мы наткнулись на хорошо протоптанную тропу, правда, всего в несколько дюймов шириной, но ее состояние показывало постоянное использование. Поэтому мы повернули и последовали по ней. Двое полицейских шли впереди и вскоре скрылись за поворотом. Когда мы подошли к ним, они сидели на распростертом черном теле и отряхивали свои мундиры. Человек, бежавший по тропе, не заметил их вовремя, они сбили его на землю и после короткой борьбы взяли в плен. 

Пленник был сильно напуган. Его глаза были расширены от ужаса, и он трясся, как будто у него был паралич. Когда он увидел нас, возможно, первых в его жизни белых людей, он попытался вырваться и бежать. Полицейские надели на него наручники и пытались втолковать ему, чтобы он проводил нас в свою деревню. Задолго до того, как мы поняли, что находимся где-то рядом с этим селением, он начал что-то орать, и когда мы, наконец, оказались внутри деревенской ограды, там не было обнаружено ни одного человека. 

Мы присели отдохнуть, и полицейским велели освободить пленника. Когда мы вручили ему в подарок нож, он проигнорировал его. Как мы и предполагали, он бросился бежать, но обнаружив, что не было предпринято никаких усилий, чтобы остановить его, он перешел на шаг и покинул деревню. Однако, его односельчане не горели желанием посетить нас, как мы надеялись, поэтому мы пошли дальше. 

Это было жаркое, утомительное путешествие, и когда мы немного позже подошли к прохладному ручью и остановились для обеда, мы с Даунингом не могли устоять перед искушением искупаться. Итак, мы двинулись вверх по течению вне поля зрения носильщиков, разделись и вошли в воду. Как обычно, наши полицейские «денщики» следовали за нами по пятам и теперь сидели на берегу, смеясь, пока мы брызгали друг в друга в освежающей воде. Их винтовки лежали у них на коленях, готовые к немедленному использованию. 

Я стоял лицом к лицу с Даунингом, и он только что ответил на какую-то выходку с моей стороны, когда я увидел, как у него отвисла челюсть, а в глазах появился ужас. Повернувшись, чтобы посмотреть в том направлении, куда он смотрел, я тоже был парализован. Из кустов у самой кромки воды на нас смотрели дюжина или больше дикарей, и их руки были запрокинуты, чтобы метнуть в нас тяжелые копья! 

Мы были в затруднительном положении. Даунинг и я были в нескольких ярдах от нашего оружия, оставленного на берегу. Винтовки, которые носила полиция, были старыми однозарядными. Это означало, что у нас было только две пули, с которыми можно было начать бой, если он начнется. 

От опасности, нас спасла свинья. Маленькая группа, застигшая нас врасплох, была частью деревенского охотничьего отряда, в данное время преследовавшего свинью. Остальные охотники находились дальше в джунглях и совершенно не подозревали, что наша большая экспедиция появилась на их горе. Как раз в тот момент, когда мы были полностью готовы к ливню копий, свинья вырвалась из кустов и вышла на открытое место на берегу ручья. 

Возможно, это был невольный порыв прирожденного охотника со стороны полицейского Денго. Возможно, его горная кровь взволновалась при виде бегущей дикой свиньи. Какой бы ни была причина, он вскинул винтовку к плечу и выстрелил. Пуля сбила свинью с ног, и она лежала на боку, брыкаясь в предсмертной агонии. 

На этом каменистом дне оврага звук тяжелого ружья был ужасающе громким. Выстрел из винтовки так напугал наших незваных гостей, что их руки мгновенно опустились по бокам. Это было мгновение, данное нам Богом, и мы с Даунингом выпрыгнули на берег и схватили револьверы. Теперь шансы повернулись в нашу пользу, так как мы бросились в сторону и укрылись за большим валуном. Затем подбежали Хамфрис и другие полицейские, а дикари бежали. 

Их деревню мы увидели через

1 ... 14 15 16 17 18 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн