» » » » Этот безумный пролог никогда не закончится. Том 1 - Notego

Этот безумный пролог никогда не закончится. Том 1 - Notego

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Этот безумный пролог никогда не закончится. Том 1 - Notego, Notego . Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 54 55 56 57 58 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Я с трудом откашлялась и прочистила горло.

– Мне кажется, все источники крови рождаются среди представителей малого народа. На самом деле я в этом уверена. Рыжие волосы, малый народ. Особенная кровь, которая наследуется и проявляется раз в несколько поколений. Это общая черта всех ваших источников крови. Вы знали?

Было трудно понять, знал он об этом или нет. Выражение его лица никак не изменилось.

– И что с того? К тебе это не имеет никакого отношения.

– Почему же?

Слова, которые я до сих пор сдерживала, вдруг вырвались наружу:

– Найдите мне пару. Раз выпала такая возможность.

Только теперь его лоб мрачно нахмурился.

– О чем ты говоришь?

Почему он делает вид, что ничего не понимает? Это же что-то вроде скрещивания для воспроизведения вида или контроля его численности. Есть ведь такое.

Неужели он не подумал об этом, когда купил меня, притащил на Север и запер? Невероятно.

Слова иронии уже собирались сорваться с губ, но я решила их придержать.

– Я уверена, что мое предположение верно. Нет, это даже не предположение. Просто факт.

– …

– Ваше высочество, если я смогу родить ребенка… И если он унаследует ту же кровь…

Я с трудом сглотнула и едва произнесла:

– Если я отдам его вам, смогу ли я уйти отсюда живой?

– Что?..

– Вам ведь нужен всего один источник. Если их будет два, концентрация крови станет немного ниже, но я надеюсь, вы это примете. По крайней мере, в знак признания моего вклада в создание нового источника…

– Ты…

На его лице отразилось замешательство, но я продолжила говорить. Горло болело все сильнее. Нужно было поскорее закончить.

– Думаю, вы и сами выберете мне крепкого партнера, но мне бы хотелось, чтобы он был еще и красив. Раз уж в нашем браке не будет любви, пусть хоть его лицо это компенсирует. Также мне не хотелось бы большой разницы в возрасте. Лучше всего, если мы будем ровесниками или близко к этому.

Может быть, условий слишком много для дочери какого-то барона? Его взгляд дрожал.

– Леди. Почему ты вдруг засобиралась замуж? Настолько хочешь уйти отсюда?

– …

– Не похоже. Есть еще какая-то причина, верно?

Он сверлил меня взглядом. Замешательство, которое я слышала в его голосе, было мне совершенно непривычно.

Я не могла честно сказать ему, что ребенок в животе Элизабет – следующее поколение крови. Хорошенько подумав, я подобрала слова, которые могли бы его убедить:

– Бедность сидит у меня в печенках. От семьи жалкого барона я также хочу отделаться.

– Вот так вдруг?

– Совсем не вдруг. Так было всегда.

Из его груди вырвался долгий вздох.

– К браку нельзя подходить так спонтанно. Да еще и поручать выбор жениха мне! С кем я, по-твоему, тебя познакомлю?

– Неважно. За кого бы я ни вышла, он будет лучше, чем моя нынешняя семья.

Поистине жалкий род без богатства, чести и с короткой историей.

Вроде слышала, что одного из моих предков усыновили в благодарность за то, что он погасил чьи-то долги. Выходит, ценой всего своего состояния он купил себе титул, который сейчас носит семья барона Сиэна.

С течением времени факты неизбежно искажаются, поэтому нельзя сказать наверняка, правда это или вымысел, но в любом случае слава барона Сиэна была настолько велика, что никто не мог ее отрицать. Жаль только, что в плохом смысле.

– Ты поэтому все время хотела, чтобы я на тебе женился?

Я ничего не сказала.

Приняв мое молчание за ответ, он продолжил:

– Какова бы ни была причина, этого не произойдет.

– Почему? Я слабая. И когда-нибудь умру. Конечно, нет определенного порядка, в котором люди покидают этот мир, но мне кажется, я все же уйду раньше вас.

– …

– Что, если я умру, а следующий источник не найдется вовремя? Ваше высочество, разве не лучше и вам подумать о будущем заранее?

– Ты же говорила, что собираешься жить долго.

Почему-то мне показалось, что его голос звучал приглушенно. Я бессильно рассмеялась.

– Ха-ха. Это же просто слова. Каковы шансы, что хрупкая и слабая девушка переживет герцога?

В горле першило. Когда я слегка кашлянула, герцог налил воды и протянул мне.

Рука, которой я взяла чашку, дрожала.

– Что вы будете делать, если я умру, а новый источник не родится? Не лучше ли начать задумываться о будущем и о замене уже сейчас?

– В этом нет необходимости. Ты будешь жить, – твердо ответил он на мои слова.

О, конечно, я буду жить. Пока ты меня не убьешь, я не умру.

– Хорошо. Не волнуйтесь. Потому что я… Я ни за что не умру.

Пусть это клятва всего на четыре месяца.

Он медленно протянул руку. Я отстранилась, но он руки не убрал, а нежно погладил меня по лицу.

– Лиони, почему ты плачешь?

Мои щеки уже успели стать влажными. Я потерла глаза. Похоже, сама того не осознавая, я заплакала.

Что за глупость?

Слезы снова навернулись на глаза. Понемногу, медленно. Моя душа разрывалась от беспомощности.

* * *

Давненько я не сидела за столом и не дышала свежим воздухом. Это было мое первое чаепитие после болезни.

Элизабет сидела напротив меня.

– Вам стало лучше?

– Да. Намного. И все благодаря вам. Спасибо за беспокойство.

– Какое облегчение, леди Лиони. Вам, наверное, было тяжело после похищения, но вы все равно пытались вести себя как обычно ради меня и герцога, верно? Должно быть, вы очень утомились, так что не перенапрягайтесь и отдохните.

Элизабет уже полностью освоилась в поместье герцога. Цвет ее лица заметно улучшился по сравнению с тем, который был в момент нашей первой встречи в повозке. А живот еще больше округлился.

– Госпожа, а вы сами-то не забываете проходить осмотры? С ребенком все в порядке? Вы должны заботиться о себе больше, чем обо мне.

– Лекарь говорит, что все в порядке. Ребенок совершенно здоров. Несмотря на то что путешествие оказалось трудным, он перенес его без проблем.

Значит, с ним все хорошо. И растет он не по дням, а по часам. Высасывая из меня все соки.

Я не знала, радоваться мне тому, что с ребенком все хорошо, или злиться, поэтому я просто подняла воткнутую в угощение вилку и положила обратно на стол.

Пристально взглянув на меня, графиня снова вложила вилку мне в руку.

– Леди Лиони, вы должны быть здоровее меня. Тем, что вы едите меньше, чем раньше, обеспокоены не только герцог и служанки, но даже главный повар. Мне кажется, что и цвет вашего лица стал только хуже. – Элизабет изо всех сил старалась подобрать слова,

1 ... 54 55 56 57 58 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн