» » » » Игра с нулевым счетом. Том 1 - Асами Косэки

Игра с нулевым счетом. Том 1 - Асами Косэки

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игра с нулевым счетом. Том 1 - Асами Косэки, Асами Косэки . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 44 45 46 47 48 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
празднование в честь завершения сборов. Сначала мы должны были поехать на барбекю к Акире домой, а потом к морю, посмотреть на прибрежный фестиваль фейерверков – в общем, насладиться всеми прелестями самых обычных летних каникул обычных школьников.

Все это мы планировали провернуть тайком от старших товарищей, исключительно нашей компанией из шестерых человек. Если бы те прознали о нашей задумке, наверняка начали бы бухтеть: «Ну вы и эгоисты!» или «А нас с собой взять не подумали, а?» – поэтому сразу по окончании сборов мы условились собраться у задних ворот школы, предварительно немного выждав, пока старшие разбредутся, а уже оттуда отправиться к Акире.

Мы почти подошли к назначенному месту, как вдруг сзади раздался слегка недовольный голос:

– Вы дорогой ошиблись. Станция – в противоположной стороне.

Едва не подскочив от испуга, мы синхронно обернулись – чуть поодаль стоял Юса, а с ним, разумеется, и его извечная «женушка» Йококава.

– Вот блин, – обреченно шепнул я. – Надо ж было напороться именно на него.

– Что делать будем?

– Может, пусть умник разберется?

– Да, это мысль.

В ответ на наше предложение Акира согласно кивнул, вышел вперед и обратился к «принцу», который неотрывно и с подозрением нас рассматривал:

– Кхм, мы собираемся устроить небольшую вечеринку по случаю окончания сборов.

– О-о, вечеринка, значит? Ну даете, первогодки. Мощно. Хм-м, а может, и нам присоединиться? – протянул в ответ Юса и как-то нехорошо улыбнулся.

Ну да, примерно такой реакции я и ожидал.

А вот юный гений, в отличие от меня, ничуть не заволновался и лишь произнес в своей типичной радушной манере:

– Почему бы и нет? Если хотите, пойдемте с нами. Что думаете?

– Ты че делаешь?! Дурак, что ли? Зачем?! – едва слышно завозмущался Сакаки, недовольно щелкнув языком и зачем-то укрывшись за моей спиной (ей богу, как будто мне под силу его спрятать!).

О нет, Акира совсем не дурак. Уверен, он что-то задумал.

– А что, мы вас не будем смущать?

– Нет, конечно, нет! Чем больше народу, тем веселее! Кстати, в меню у нас сегодня «Чингисхан»[28].

– «Ч-чингисхан»? – Голос Юсы предательски дрогнул, выдавая неподдельное смятение.

Йококава же, судя по выражению лица, в ту секунду едва сдержал почему-то подступивший приступ хохота.

– Э-э-э, кхм, звучит интересно. Но я, пожалуй, все-таки откажусь, у меня сегодня есть планы на Йококаву, – спешно вернув себе прежнюю невозмутимость, «принц» слишком уж деланно хлопнул друга по плечу.

Как я понял, Юса с самого начала вовсе не собирался никуда с нами идти – скорее просто захотел нас немного побесить. Правда, причина, по которой тот настолько быстро отступил, для меня оставалась загадкой – я-то думал, он не отстанет до последнего.

В глубине души мы облегченно выдохнули, однако внешне нас не выдал ни один мускул на лице. В общем, в итоге мы дружно отвесили старшим глубокий поклон – тоже излишне деланный – и, напоследок пожелав тем удачи, наконец, вышли за ворота.

А спустя полминуты украдкой обернулись – вдалеке виднелись спины парней. «Звездный дуэт» обходным (и потому длинным) путем направлялся в сторону вокзала.

А вот нечего было за нами до задних ворот тащиться, теперь прогуляетесь подольше.

– Умник, а что, у нас сегодня правда «чингисхан»?

– Не-а, самое что ни на есть обычное барбекю, – ответил тот, добродушно, однако не без ехидства улыбнувшись. – Просто Юса не ест баранину.

– Э-э-э, и что это значит? – озадаченно спросил Ёдзи.

– То, что Акира филигранно слил выскочку упоминанием неприятного ему ингредиента.

А-а-а, вот в чем дело. Хотя я и не думал, что Юса привереда. На сборах он вроде все за милую душу уплетал.

– Да, можно и так сказать. Впрочем, проблемы у него исключительно с бараниной.

– А чего так?

– Ну, насколько мне известно, Юса еще в детском саду как-то ходил с родителями в тематический ферма-парк…

Мы заинтересованно закивали, ожидая продолжения истории.

– Там он, еще совсем ребенок, радостно поиграл с овечками и горными козочками, а потом им на обед подали «Чингисхан» – тамошнее фирменное блюдо…

К слову, и у меня был идентичный опыт. Впрочем, воспоминания остались исключительно приятные – на вкус «Чингисхан» оказался на удивление хорош.

– И вот, после обеда Юса сказал маме, что было очень вкусно, а она ответила, что это, дескать, те самые овечки.

– Фу, – поморщился Мацуда. – И зачем вообще такое маленькому ребенку говорить?

Кстати, а ведь Мацуда тоже придает значение таким вещам.

– Ну и в общем-то, – подытожил Акира. – Можно сказать, что этот опыт стал его детской травмой.

– О-о-о, ясненько. Ну да, определенно в духе нашего «принца» – я уже понял, что он у нас педант и в целом человек тонкой душевной организации. Вопрос в другом: ты где вообще раздобыл эту информацию?

– По большей части от господина Эбихары, но еще при случае интересовался чем-то у родителей всех наших ребят. Я ведь, ну…ваш менеджер, да? Поэтому и стараюсь узнавать разные мелочи о предпочтениях в еде, каких-то слабостях, страхах, неприязненных вещах. Чтобы по возможности оградить вас от проблем перед матчами. Иначе, чего доброго, упадете духом и, в общем, вы понимаете…

Выходит, у нашего гения в голове целый архив с нашими слабостями и недостатками? Ух, как-то уже пугает… Страшный вы человек, Акира Утида.

– Слушай, вундеркинд, ты это…дружи с нами и дальше, лады? – Сакаки, вероятно разделивший мой ход мыслей, прильнул к Акире.

– Не переживай. Да и вы все не переживайте. Я ни в коем случае не собираюсь использовать информацию вам во вред! – ответил тот и, как обычно, расплылся в добродушной улыбке.

Не знаю, как остальные, а я был совершенно уверен – уж от кого от кого, а от нашего юного гения действительно не стоило ожидать никакого подвоха или подставы. Это ведь Акира. Наш славный друг Акира – воплощение доброты и искренности. Юсу тот, конечно, и вправду умело заткнул за пояс, но с другой стороны – о его отношениях с бараниной определенно знал, в том числе и Йококава, а значит, сведения не были такими уж конфиденциальными. К тому же все мы так или иначе порой терпели заносчивый характер «принца», поэтому вполне могли себе позволить в кой-то веки перемыть тому косточки за спиной. Ну, наверное.

* * *

Добравшись до дома семейства Утида, первым делом мы по очереди освежились в душевой, а затем дружной толпой нагрянули во двор.

Посиделки за барбекю вышли во всех смыслах потрясающими. Разнообразие ингредиентов, умелая готовка отца Акиры и, конечно, нешуточный голод вымотавшихся за время сборов парней – вышеперечисленное в совокупности

1 ... 44 45 46 47 48 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн